DESCRIPCIÓ
The Chinese name 中水平壶 can be read literally as “tetera horizontal mitjana/mitjana”, but the exact canonical teapot form it denotes is not widely recognized in standard nomenclature, so the identification is ambiguous. Given that, here is a cautious, general product description and context.
Brief history (general, safe):
Les teteres xineses van evolucionar al llarg dels segles de recipients pràctics a objectes d'art altament refinats. Les teteres petites i ben proporcionades van esdevenir especialment prominents des de la fi de la dinastia Ming fins a la dinastia Qing amb l'auge de la infusió de fulles soltes i el ritual del te gongfu. Els tallers regionals —el més famós Yixing a Jiangsu— van produir moltes formes anomenades, cadascuna destacant l'equilibri, l'encaix del broc i la tapa, i les proporcions harmonioses. Els artesans sovint anomenaven les formes per la mida, el perfil o la semblança amb objectes quotidians, de manera que els noms que combinen la mida (中, “mitjà”) i els descriptors espacials (水平, “horitzontal/nivell”) són plausibles fins i tot quan no estan estandarditzats.
Short note about the shape:
If 中水平壶 implies a “medium horizontal” profile, expect a moderate-capacity teapot with a low, flattened silhouette: a broad, gently curving body, relatively short spout and handle set to maintain a horizontal visual plane, and a lid that sits flush with the shoulder. Such a shape favors quick heat exchange and a concentrated leaf-to-water ratio suitable for multiple short infusions. If you can share a photograph, I can give a more specific identification and a tailored description.
Tetera Yixing feta a mà amb fang Duanni de la mina original de Huanglongshan. Xu Shun Wei.